На сайте всего: анкет коллективов 687; имен 789; новостей 1216; публикаций 1245; фоторепортажей 804; объявлений на форуме 1384; объектов на картах 430.
Главная   О проекте   Добавь коллектив   База данных   Реклама на сайте   Пришли новость   Обратная связь   Форум   Авторизация   Мастер-класс марафон
 А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Все коллективы 
03/11"Чувства, эмоции и страсть — это и есть танец"

На XX фестиваль Dance Open, ежегодно собирающий в Санкт-Петербурге цвет мировой хореографии, Национальный балет Испании во главе с Рубеном Ольмо привозит Invocacion — новый взгляд на фламенко. Если 8 и 9 ноября в сером городе вам захочется света, звука и вулканической энергии, вы знаете, куда пойти. О том, какая работа стоит за такими программными постановками, нам рассказывает сам Ольмо — птица Феникс испанского, да и мирового танца.

— Вы начали танцевать в два года, верно? Помните ли этот момент?

— Да, это действительно произошло, когда я был совсем маленьким. Мы с мамой увидели отчетный концерт танцевальной школы, и я стал повторять движения за детьми на сцене. Мама спросила преподавателя: «Может ли мой мальчик попробовать танцевать с детьми?» Та ответила: «Он, конечно, очень маленький, но если хочет, пусть танцует». Это было мое первое знакомство с танцем.

— В Севилье вы жили в очень неблагополучном районе Las Tres Mil Viviendas. Как оказались на этом выпускном концерте?

— Он проходил в квартале, где жили мои бабушка с дедушкой — мы гостили у них. Я и впрямь первые годы провел в неблагополучном районе. Но уже в возрасте пяти лет мы с родителями переехали именно туда, где жила бабушка, где была школа танца и где я увидел тот самый первый концерт.

— Потом вы пошли профессионально учиться танцам — с девяти лет. Это было ваше решение или решение ваших родителей?

— В девять лет я поступил в консерваторию, где изучал и классический, и испанский танец. Это было мое желание, но заслуга родителей в том, что они его поддержали, прислушались к тому, что мне казалось интересным. Конечно, ни о какой профессиональной карьере в тот момент никто не думал — это было чистое желание танцевать, которое превосходило все остальные. И спасибо моему самому первому педагогу, который посоветовал родителям обратить внимание на это, не мешать, а лучше помогать.

— Никогда не сожалели о том, что все мальчишки играют в футбол, а вы стоите у станка?

— Нет, таких сожалений не было. Я всегда хотел танцевать и только танцевать. Я занимался в консерватории, одновременно — в школе фламенко Маноло Марин, в выходные тоже шел заниматься при любой возможности. Вся моя жизнь была подчинена танцу. Да, иногда были моменты, когда хотелось пойти прогуляться с друзьями, но желание танцевать всегда побеждало.

— Фламенко в юности и во взрослом возрасте исполняется по-разному?

— Во фламенко, как и в любом другом танце, классическом или контемпорари, молодой танцовщик всегда прежде всего хочет показать себя, свои максимальные технические возможности, их разнообразие. Но с наступлением зрелости это все уже не так волнует, не так занимает техника. То, что действительно беспокоит артиста больше всего,— это затронуть зрителя, вызвать у него эмоции, и таким образом тоже насладиться танцем, но теперь по-другому. И ты уже не ищешь, не демонстрируешь свое «я» в танце: ты сложившаяся личность, тебе есть что сказать. Это два разных пути, по которым проходят все артисты. В молодости ты все время демонстрируешь себя, а в зрелости ждешь эмоции, реакцию публики.

— С 16 лет у вас карьера складывалась блестяще: сначала Compaade Danza Espaola, в 18 — Национальный балет Испании и ведущие сольные партии. И вдруг через пять лет вы уходите. Почему?

— Да, действительно, карьера была стремительная: я работал с разными хореографами, такими как Рано Оллер и Хосе Антонио, солировал в «Кармен», «Селестине», Oripando и многих других постановках. И все вроде бы было замечательно… Но через пять лет мне стало чего-то не хватать. Хотелось чего-то большего. Появился интерес к хореографии и явные задатки хореографа. Захотелось сконцентрироваться на себе, увидеть свое имя отдельно от труппы. А совмещать карьеру танцовщика и хореографические поиски в такой команде, как Национальный балет Испании, достаточно сложно. И я пошел своим путем.

— Вы дважды создавали собственную компанию — и дважды она разорялась. В чем причина?

— Причины были ни в коей мере не художественные, а исключительно финансовые. Первый раз, когда я создал свою труппу, я был очень молодым и концентрировался только на вопросах танца. Все экономические аспекты были отданы другим людям. Продюсеры оказались нечистоплотны, мы потерпели финансовый крах. Я вложил в компанию все собственные средства, все, что было заработано к этому моменту, включая квартиру, на которую смог накопить. Да, потери были огромные. Но я был очень молод — хватило сил, чтобы подняться и снова, с нуля, продолжить свой артистический путь.

— А второй раз?

— Во второй раз моя собственная труппа была распущена исключительно по моему решению: это был не самый удачный период в Испании в принципе для творческих поисков, стало проблематично держаться на плаву труппе из восьми музыкантов и десяти танцовщиков, выступать с концертами только раз-два в месяц, еще и выпускать новые спектакли каждый год. Я не мог обеспечить достойное существование своим артистам и поэтому решил распустить труппу и начать создавать сольные спектакли.

— В течение двух лет вы руководите Национальным балетом Испании. Что за эти два года было самым сложным? И чем вы особенно гордитесь?

— Я пришел к руководству Национальным балетом Испании, уже имея опыт собственных постановок и руководства балетом Андалусии, который также является крупной институциональной компанией. Подошел к этой должности уже полноценным, зрелым, сложившимся руководителем, понимающим, что такое Национальный балет, его особенности. Я его знаю, люблю, живу в нем. За время моего руководства самым сложным и неожиданным, конечно же, было столкновение с пандемией, которая началась через несколько месяцев после прихода. Это никак не входило в мои планы. Мы выпустили первый спектакль — Invocacion — на фестивале в Хересе, и через неделю началась пандемия.

— Что делала труппа во время пандемии? И когда начались первые спектакли?

— Мы были полностью закрыты на протяжении трех месяцев, все сидели по домам и думали, как существовать в новой ситуации. Предмет моей особой гордости — мы смогли справиться с этой задачей, смогли поддержать высокий профессиональный уровень труппы. За два года мы выпустили три новых успешных спектакля, среди них Invocacion — мы привозим его в Санкт-Петербург, спектакль к 100-летию Антонио Руиса Солера, а также постановка La Bella Otero, премьера которой состоялась в театре Сарсуэлы. Все три премьеры прошли успешно.

Но помимо того, что мы смогли выпустить эти спектакли, все пандемийное время нужно было создавать дополнительный контент. Мы делали мастер-классы, прямые эфиры, встречи с разными хореографами — и для артистов, и для зрителей, которые могли подключиться к онлайн-трансляции и таким образом «прийти» в зал и следить за тем, как работает труппа. Благодаря этим встречам мы ближе познакомились со своей публикой. Я никогда до этого не занимался подобным. Но, опять же, все получилось, труппа пережила это время, активно работая, сохранила свою рабочую форму, и это также предмет моей гордости как руководителя.

— На Dance Open вы привозите также «О фламенко. Памяти Марио Майя».

— Вся программа называется Invocacion («Обращение» — с исп.). Первый акт состоит из трех частей, трех коротких балетов. «Зов Болеро» — основанный на традициях танца школы болеро, но представленный в новом свете, современной, свежей интерпретации. Второй — переходный — мое соло, где я выражаю себя, смешивая разные жанры: болеро, стилизованный танец фламенко, современные веяния. И третий акт — балет Eterna Iberia Антонио Нахарро. Потом антракт, и после будет «О фламенко. Памяти Марио Майя».

Кстати, вчера было ровно 13 лет со дня его смерти. Я очень хотел поставить спектакль в его честь. Он был хореографом, который всегда видел и понимал фламенко как балет большой формы, показывал, что танец состоит из двух равновеликих частей — солист и кордебалет. Таким образом, зрители Санкт-Петербурга смогут насладиться всем разнообразием балета фламенко, всеми его красками, как раскрытым веером.

— По отзывам современников, Марио Майя был не только новатором, но также и очень строгим критиком. А какой руководитель вы?

— Марио был строг в работе, последователен в деталях, он был отличным педагогом. Строгий, но терпеливый, он никогда не повышал голос на танцовщиков, не кричал, пытался объяснить, если человек чего-то не понимал. Конечно, он требовал серьезной дисциплины, и в этом я стараюсь следовать за своим великим учителем. Мне нравится работать с профессионалами, которые ничего не жалеют ради творчества и понимают, что и зачем они делают.

При этом я считаю, что я очень отзывчивый руководитель, готовый обо всем поговорить, разобраться. Я хочу, чтобы танцовщики каждый день росли и развивались в зале, а для этого нужна дисциплина. И мне очень важен порядок во всем, чтобы все было на своих местах — это своеобразный ритуал.

— При этом я не раз видела, как вы обнимаете и целуете танцоров (неважно, какого пола), когда они уходят за кулисы. Насколько вы эмоциональны? Какую роль в вашей жизни играет страсть?

— Да, я действительно очень эмоциональный. Но дело еще в том, что танец требует очень много сил, и мы в достаточно большой мере рабы профессии, вся наша жизнь подчинена танцу. С одной стороны, это очень приятно, но с другой — и невероятно сложно. И мне очень хочется быть рядом с артистами, порадоваться с ними, поздравить их, когда есть, с чем поздравить, поддержать, когда это нужно. Я думаю, они будут лучше танцевать, когда почувствуют поддержку хореографа за кулисами. Если нужно подбодрить, внушить уверенность, если что-то пошло не так, я пойду в гримерку и скажу, что нужно продолжать работать, что нужно исправить, что улучшить и как развиваться. Но я всегда все делаю с любовью и пониманием.

Чувства, эмоции и страсть — это и есть танец. Это наша жизнь, и то, что для меня началось как детская игра, превратилось в профессию и в страсть. Ей я посвящаю всю свою жизнь, и другого чувства, кроме любви, на этом пути нет.

— В ваших постановках фламенко соседствует с танцем тореро и с шотландскими волынками. Вы за то, чтобы жанры смешивались?

— У каждого спектакля своя изнанка. Моей первой собственной постановкой была Belmonte, da danza hecha toreo — дань уважения тореро Хуану Бельмонте. Я рассказывал о его жизни, и поэтому там были танцы с использованием capote — плаща испанского тореро. Меня не столько интересовал мир быка и корриды (хотя и он, конечно), сколько образ именно Хуана Бельмонте, его жизнь, его личность.

И позже у каждого спектакля было свое объяснение, свое вдохновение. Например, после того как я пережил тот тяжелый момент, когда моя первая труппа была разорена, когда меня жестоко обманули, на сцене появились огромные крылья и танец птицы феникс. Он стал моим возрождением из пепла. Тогда же родилось соло с испанской шалью, мантоном.

— В хронологически последней постановке Национального балета Испании La Bella Otero вы сыграли Распутина. Как вы готовились к роли? Читали что-нибудь о нем?

— Я читал о Распутине, о его жизни, и она меня поразила, особенно его отношения с царем. В спектакле рассказывается о взаимоотношениях этого персонажа с главной героиней, которая была любовницей царя и не привыкла, чтобы ей в чем-то отказывали. Распутин, несмотря на то, что был любителем женщин, ей отказал, между ними ничего не было. Спектакль основан на реальных событиях (Каролина Отеро — певица и танцовщица, испанка по происхождению. Гастролировала по всему миру, имела множество поклонников, среди которых был и Николай II. Познакомилась с Григорием Распутиным во время поездки в Россию в 1898 году.— “Ъ”).

Я думаю, что Распутин, при всей своей неоднозначности, был в достаточной степени духовный человек, и его отношения с Отеро были такими… более человеческими, что ли: он ей сочувствовал, участвовал в ее судьбе, направлял, это было важнее, нежели чем если бы они были любовниками. В спектакле именно он ставит точку, он как друг и соучастник говорит героине, что ее время прошло и ей нужно уходить из театра, со сцены. Сталкивает Отеро лицом с реальностью.

— Как вы думаете, обязательно ли иметь испанские корни, чтобы танцевать фламенко? Я видела у вас в труппе девушку азиатской внешности.

— Нет, совсем не обязательно быть испанцем. Фламенко, как и любое искусство, объединяет разных людей. У нас в труппе действительно есть девушка-кореянка, я встречал танцовщиков фламенко из Японии, Латинской Америки, есть много школ в России. Национальная принадлежность неважна для танца. Да, фламенко родился в Испании, но давно шагнул за ее пределы.

— У вас есть спектакли мечты?

— У меня за плечами очень много постановок. Первый спектакль мечты, который удалось реализовать,— как раз La Bella Otero: он был задуман очень давно, много лет я жил с этой идеей. Было понятно, что для того, чтобы поставить такой спектакль, нужна большая труппа и большой театр, это не может быть частная компания.

Конечно, у меня есть и другие идеи, но какие именно, не буду называть: пока мечта не реализовалась, она должна оставаться мечтой. Тем более что сейчас пришло время на какой-то период уступить сцену другим хореографам, дать им возможность воплотить свои планы. Среди них будет, например, Мануэль Рейес: он пришел в Национальный балет еще ребенком, маленьким мальчиком исполнял роль сына Медеи, сейчас вырос и стал хореографом. Будут и другие, много молодежи — нужно давать им шанс поработать с большим театром.

— Вы не первый раз приезжаете и в Россию, и в Санкт-Петербург. Как вам наша страна, наш город?

— Все танцовщики мира, откуда бы они ни были (я как испанец говорю об Испании), хотят приехать в Россию и показать свое мастерство. Я воспитывался на примере великих русских танцовщиков, они всегда нас вдохновляли. Мы знаем, что ваш культурный уровень очень высок, публика очень профессиональна, и чуть ли не каждый встречный на улице что-то знает о танце. Я говорю искренне: приехать к вам — это как приехать в дом танца.


Автор: Наталья Лавринович; фото: Дмитрий Лекай
Источник: Коммерсантъ


Просмотров 131




Последние новости















 
 
Новости

DANCE SPACE - ОБНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ
 

Конкурс выходного дня DANCE SPACE объявляет о начале приема заявок на 16-17 апреля 2022 года. Место проведения: Московская обл, Пушкинский р-он, ART-REZiDENЦИЯ - ПАНСИОНАТ "САЛЮТ".

Мастер-классы от членов жюри, проживание, сувениры, выбор дня для выступления.

XXV-й Кубок мира - праздник двойной!
 

Кубок мира - это всегда праздник танца, а с юбилеем - двойной! 30 октября 2021 года организатор Кубка мира заслуженный деятель искусств России, почетный вице-президент WDC, президент РТС Станислав Попов проводит свой традиционный турнир.

30 октября 2021

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ПЯТЕРКА ХОРЕОГРАФАМ: АКТЕРСКОЕ МАСТЕРСТВО и ИМПРОВИЗАЦИЯ для ТАНЦОРОВ
 

ХОТИТЕ ЧТОБЫ ВАШИМ ТАНЦОРАМ ВЕРИЛИ? Ждем вас на семинар, который поможет сделать актером каждого, кто будет использовать полученные на нем знания.

15 – 16 октября

ГЛАВНЫЙ ПРИЗ 300 000
 

Друзья!!! Грядет событие которое не оставит равнодушным никого в мире искусства!!! Впервые в России пройдет фестивальный спектакль! Мир творчества такого еще не видел. Мы отправляем это письмо именно Вам, так как по нашему мнению, Ваш коллектив сможет украсить наше мероприятие!

22 мая 2021 г.

ВСЕ ЗВЕЗДЫ российской tap-dance сцены – в одном красочном танцевальном шоу
 

24 апреля 2021 года, на сцене культурного центра "Вдохновение" пройдёт конкурсная шоу-программа "Звезды Степа 2021". В схватке за танцевальное превосходство сойдутся представители ведущих тэп-студий и школ России.

Звезды Степа 2021

ЧТОБЫ РАДОВАТЬ ОБИТАТЕЛЕЙ РАЯ
 

Ушел из жизни Заслуженный артист РФ, профессор РАТИ (ГИТИС), актер, всемирно известный мастер чечетки, автор книг и многих танцевальных проектов, педагог и артист от Бога, признанный талант - Владимир Иванович Кирсанов. Сегодня 20 марта 2021 года наш мир стал тише и беднее, его сердце остановилось.

Светлая памят

ЗОЛУШКА-ПАРИЖАНКА
 

В Киноцентре "Октябрь" смотрите балет "Золушка" в постановке Рудольфа Нуреева со сцены Парижской национальной оперы. После показа обсуждение с писателем, историком балета Ириной Дешковой и художественным руководителем балетной труппы МАМТ Лораном Илером.

Балетная "Золушка"

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ПЯТЕРКА ХОРЕОГРАФАМ. РАБОТА С ДЕТЬМИ: творческий процесс от А до Я
 

Невероятная новость для тех, кто работает с детскими творческими и танцевальными коллективами. Методико-эстетический центр поддержки хореографии "Танцевальный клондайк" приглашает посетить семинар и поучиться у прекрасных спикеров.

9 – 10 апреля 2021

ТВОЙ ТАНЕЦ. ТВОЕ ПРОСТРАНСТВО
 

Долгожданная радость! После длительной изоляции конкурс DANCE SPACE выходит на танцевальный просторы. 17 апреля 2021 года Всероссийский фестиваль-конкурс детского танца DANCE SPACE приглашает всех желающих.

 
 
 
Публикации

Высокий полет: что сделал для мирового балета Юрий Григорович
 

Великий хореограф отмечает 95-летие.

Какой Григорович хореограф, хорошо сказал музыковед Соломон Волков

#PostaDance: интервью с руководителем балетной труппы МАМТ Лораном Илером — о сочетании классической и современной хореографии и любви к оливковым деревьям
 

Лоран Илер — руководитель балетной труппы МАМТ, этуаль Парижской оперы и любимый ученик Рудольфа Нуреева — в интервью рассказал о необходимости обновлять классические постановки, о риске в искусстве и свободном дыхании.

— Классическая школа дает легкость, учит не показывать усилия

Рождественское чудо: нашим детям нужно выписывать рецепт на "Щелкунчика"
 

"Щелкунчик" — великий балетный текст русской культуры. Мы читали его сотни раз — саму сказку "Щелкунчик", о балете "Щелкунчик", о том, как трудно купить билеты на балет "Щелкунчик". Тема "Щелкунчика" начинает звучать накануне новогодне-рождественских праздников везде. Вы знаете ее наизусть...

Помня о том детском визите, решила раздобыть билет

10 фактов о балетном закулисье, которые снимут розовые очки даже с заядлых театралов
 

Мы заглянули за завесу тайны и выяснили, что в танцевальном сообществе действуют свои особые правила и ритуалы. О них и пойдет речь. А в конце статьи вас ждет бонус — рассказ о румынских полицейских, которых судьба свела с классическим танцем.

Пошив пачки — дело трудозатратное

Себастьян Клоборг - о трех правилах успеха, Датском Королевском Балете и сольном танце в проекте "Украинский конструктивизм"
 

В ноябре-декабре 2021 года украинско-датская команда представила мультимедийный проект "Украинский конструктивизм". Грандиозное цифровое действо создано на пересечении современного визуального искусства, балета, электро-фолка и исторической драмы. Его авторами стали украинские поп-звезды ONUKA и Тhe Maneken, датский художник и архитектор Сергей Святченко и хореограф Себастьян Клоборг, который исполнил все балетные партии.

Бытует мнение, что снимать балет — крайне сложно

Александр Шеверов: "В Омске можно и нужно ходить на балет"
 

Артист балета Омского музыкального театра Александр Шеверов рассказал, участием в каких проектах он гордится, почему на новогодние каникулы обожает выбираться на природу жарить шашлыки и зачем перед спектаклями надевает на ноги чуни.

- Ёлка искусственная или живая?

"Танец – это антипод Вавилонской башни"
 

Французский хореограф Анжелен Прельжокаж объясняет, почему "Лебединое озеро" – это история об экологии планеты.

Это как брошенное в почву зерно – иногда оно приживается сразу

Екатерина Серебрянская: "Раньше гимнастки имели больше возможностей показать элегантность и грацию"
 

В середине декабря в Москве состоится международный экспериментальный турнир "Небесная грация". Олимпийская чемпионка 1996 года Екатерина Серебрянская рассказала об этих уникальных соревнованиях.

На соревнования в качестве почетных гостей

Чай, кофе, потанцуем?
 

Интервью с хореографом: какое направление танцев выбрать, если ты никогда не танцевал, но очень хочется?

 
   
 
 
             
 
На сайте функционирует система коррекции ошибок.
Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
© Данный сайт создан при поддержке проекта "Танцевальный клондайк"
Яндекс цитирования
Фестивальный проект СОЗВЕЗДИЕ
Календарь Творческих Событий
SHOP-MARKET.COM - Крупнейший каталог интернет-магазинов
WEB-издательство ВЕК ИНФОРМАЦИИ Интернет поддержка эконом-класса Dance Europe begins here! Одежда для танцев Танцы Видео